„Rudolf der Bildhauer“ ist zurück, aus dem Urlaub, und er fragte natürlich am Kaffeetisch, wie es Juergen gehe. Sie waren sehr schnell ins Gespräch vertieft und schienen meine Anwesenheit vergessen zu haben.
Sie knüpften nahtlos an ihrem Thema von vor drei Wochen an: Engel – Wesen – Sein – Seele. Es war so, als wenn sie gedanklich das Ganze einkreisten, die Radien immer kleiner wurden, den Punkt im Zentrum ungefähr erreichten und dann lösten sie die Runde auf und gingen jeder in seinen Atelierraum um zu arbeiten.
Juergen sagte, dass es schön sei, dass Rudolf wieder da sei.
Buchalov
For my english readers:
„Rudolf der Bildhauer“ is back, back from holidays and he asked, while they were sitting around the coffe-table, what were going on with Juergen. Quickly they were deep in a new conversation and had forgotten my presence – so it seemed.
They connected seamlessly to their subject from three weeks ago: Engel – Wesen – Sein – Seele. It was, as if they mentally circled the whole thing, the radii became smaller and smaller, they nearly reached the point at the center and then they broke the round and everyone went into his studio space for work.
Juergen said, that it was nice, that Rudolf was back.


