Juergen meinte heute, dass ihm zur Zeit Ausstellungen gar nicht so wichtig seien. Das liege wohl daran, das er meinen Blog und seine Internet – Seiten wie ein Schaufenster für seine Ergebnisse benutze. Ich solle noch einmal darauf hinweisen. Das tue ich gerne.
Today Juergen said, that the shows of his work currently are not so important for him. That would be a obvious thing, because he uses my blog and his own internet – sites as a showcase for his results. I should point out again to it.
Juergen hat ein wenig die Diskussion von Frank Koebsch im Rahmen der „Kunst-Blogparade“ verfolgt. Er sprach mich darauf heute an und meinte, es wäre doch mal interessant zu fragen, wie die Teilnehmer im Blog selbst an die Kunst kommen, die sie in ihren eigenen vier Wänden hängen haben. Es würde ja viel kommentiert über das Verhältnis von Kunst und Kommerz, aber die Teilnehmer seien ja nicht nur in der Rolle des Künstlers, sondern auch in der des Konsumenten. Darüber höre man aber im Blog eigentlich nichts.
Ich habe daraufhin versprochen, eine Umfrage zu starten. Ich weiß, ich weiß: es kann kein repräsentatives Ergebnis geben, vielleicht sind die möglichen Antworten auch „doof“, aber vielleicht ist es eine Gelegenheit zum Nachdenken über das eigene „Kunstwerke – Kaufverhalten“ und einen oder mehrere Klicks wert.
Buchalov
For my english readers:
Juergen has followed the discussion in the context of Frank Koebschs question in the „Kunst – Blogparade“ – a little bit. Today he spoke to me about this and said, that it would be some interesting to ask the participants itself in which way the art, they were hanging in their own rooms, is coming to them. The participants were not only in the role of artists, they were also in that of a consumer.
Boris der Maler und Juergen haben heute im Atelier ganz schön geschuftet und den Umzug fortgeführt. Juergen zeigte mir, als ich gegen Mittag vorbeikam, Bilder, die er beim Umräumen gefunden hatte und die aus seiner Feder stammen – zufällig. Er meinte, dass die genau in die Serie der „latenten Bilder“ von Armin Rohr passen würden, die bei diesem unter „nicht abwegig“ laufen. Auf die hat er mich schon einmal hingewiesen, hier: >>[…]. Und er hat ja recht.
Buchalov
For my english readers:
Boris the painter and Juergen worked hard today in the studio. They continued the house moving. Juergen showed me pictures, that he had found there and that had been made by him for a long time ago – accidentally. He guessed, that they are a correct part of the „latende Bilder“ from Armin Rohr. About this we had talked some time before.