Eine kleine Fingerübung, einfach mal so, zwischendurch entstanden, spontan, meinte Juergen, und zeigte mir seinen Film „Dazwischen“: >>[…].
Buchalov
Notizen von Juergen Kuester und seiner Kunstfigur Buchalov
Eine kleine Fingerübung, einfach mal so, zwischendurch entstanden, spontan, meinte Juergen, und zeigte mir seinen Film „Dazwischen“: >>[…].
Buchalov
Sie haben wochenlang im Alten Wasserwerk gearbeitet und sich „ausgetobt“: einige Künstler des „Kunstkreises Kempen“. Und sie haben experimentiert, probiert, Grenzen ausgelotet, sich der Diskussion gestellt, die Frage nach dem Sinn von Kunst, ihrer Definition und ihrem Kern gestellt. Sie haben sich auf den Weg gemacht, zu sich gefunden und zu einer Rauminstallation, die in ihrer Ganzheit beeindruckt. Und vom Betrachter einiges einfordert, ihn zur Stellungnahme zwingt.
Das Ergebnis ist gewaltig in der Wirkung und den Reaktionen, die es hervorruft. Juergen ist begeistert.
Buchalov
They have raged for weeks in the „Alten Wasserwerk“: some artists from the „Kunstkreis Kempen“. And they have experimented, tasted, explored limits, provided the discussion, asked for the the meaning of art, its definition and its meaning.
Juergen ist zurück. Aus Italien. Einige Wochen war er dort.
Seine Welt sei dort sehr klein geworden, meinte er heute morgen als ich ihn traf, denn er habe kaum Nachrichten gesehen, kein Internet verwendet, keine Tageszeitung gelesen, kaum telefoniert, ab und an eine SMS gesendet. Er habe sich so richtig zurückgezogen. Aber fotografiert habe er, unentwegt, und gezeichnet, zum Thema „double bind“.
Und jetzt könne er sich so langsam auch wieder auf alles hier einlassen. Die Dinge kämen zurück zu ihm, und die Lust an der Beschäftigung mit ihnen. Und die Freude am Kreativen.
Buchalov
For my english readers:
Juergen is back. From Italy.
His world has become very small there, he said to me, when I met him, because he did not see any messages, used no internet, read no newspaper, did only some phone calls and some sms-messages. He had withdraw himself.